мова – не калька

щоб не калькувати чужого

АБИ́ДЕ

 

Аби́де (у будь-якому місці; де завгодно)

 

– Покажіть їм будь-яке місце, де б вони змогли мене покласти.
– Не знаю, – сказала вона. – Ми ж не чекали хворих. Я не можу покласти вас аби́де.

Ернест Хемінгуей «Прощавай, зброє»

 

близькослови:

  • Бýдь-де
  • Де-бýдь
  • Хай де
  • Хай де бýде
  • Хоч би де
  • Хоч де

 

негоже:

  • Де б то не було ⇔ где бы то ни было
  • Де завгодно ⇔ где угодно
  • Де попало ⇔ где попало
  • Лиш би де ⇔ лишь бы где
  • У будь-якому місці ⇔ в любом месте

 

АБИ́КОЛИ

 

Аби́коли (у будь-який час)

 

– Тепер щодо алібі: це питання не повинне нас турбувати, бо підсунути ціанід можна було аби́коли протягом принаймні кількох днів.

Айзек Азімов «Подих смерті»

 

близькослови:

  • Бýдь-коли
  • Бýдь-якої ми́ті
  • Коли́-будь
  • Коли́ припадé
  • Хоч коли́

 

негоже:

  • Коли б то не було ⇔ когда бы то ни было
  • Коли попало ⇔ когда попало
  • У будь-який момент ⇔ в любой момент
  • У будь-який час ⇔ в любое время
  • Коли завгодно ⇔ когда угодно

 

АБÓЩО

 

Абóщо (чи щось подібне)

 

– Та знаю я, як воно буде, – сказав Ред. – Нехай тільки Мері купить собі якийсь там фартух абóщо, то Бесс відразу спитає, на які такі грошики його куплено.

Джон О’Хара «На краще місце»

 

близькослови:

  • Чи щось такé

 

негоже:

  • Чи щось подібне ⇔ или что-то подобное
  • Чи щось в тому роді ⇔ или что-то в том роде
  • Чи щось в тому дусі ⇔ или что-то в том духе

 

АВЖĖЖ

 

Авжėж (звичайно ж)

 

Авжėж! Так і має бути! – в один голос підтримали його ті, що стояли навколо, й подивилися на суперників: чи згодні вони з цією пропозицією.

Майн Рід «Вершник без голови»

 

близькослови:

  • Атóж
  • Ая́кже
  • Влáсне
  • Отóж-бо
  • Сáме так

 

негоже:

  • Вот іменно ⇔ вот именно
  • Конєшно ⇔ конечно
  • У тому-то й справа ⇔ в том то и дело
  • А як же ⇔ а как же

 

БАЙДИКУВÁТИ

 

Байдикувáти (ледарювати)

 

– Ні, ні, відколи я повернувся до форту, я тільки й знаю що байдикувáти, – відповів на ці слова, зітхаючи, Слідопит.

– І добре, що хлопець нагадав мені про це: ледаря треба картати, ще й добре картати.

Джеймс Фенімор Купер «Слідопит»

 

близькослови:

  • Бáйдики би́ти
  • Байдувáти
  • Би́ти баглаї́
  • Би́ти бáйди
  • Котý пýзо чýхати
  • Лéжні справля́ти
  • Лéжня би́ти
  • М’я́ти ханьки́

 

негоже:

  • Лежати на боці ⇔ лежать на боку
  • Бити баклуші ⇔ бить баклуши
  • Валяти дурака ⇔ валять дурака
  • Ледарювати ⇔ бездельничать, разгильдяйничать

 

 

БÁЙДÝЖЕ

 

Бáйдýже (все одно)

 

– Мені до лікарів бáйдýже. Я хочу знати, що вона думає, і хочу знати, чому вона забирає мене назад.

М. Дж. Гайленд «Угамуйте мене»

 

близькослови:

  • Байдужíсінько
  • Однáково
  • Однаковíсінько

 

негоже:

  • Все одно ⇔ все одно
  • Все рівно ⇔ все равно
  • Без різниці ⇔ без разницы
  • Діла немає ⇔ дела нет
  • Не представляє інтересу ⇔ не представляет интереса 

 

БĖЗЛАД

 

Бéзлад (відсутність порядку)

 

Усі проблеми, які зникли впродовж трьох останніх годин, починають щосили крутитися в моїй голові: брак грошей,
безліч інтриг, сімейний бéзлад, неможливість кохання, неминучість смерті.

Фредерік Бегбеде «Історійки під екстезі»

 

близькослови:

  • Безлáддя
  • Гарми́дер
  • Кавардáк
  • Недолáддя

 

негоже:

  • Безпорядок ⇔ беспорядок
  • Бардак ⇔ бардак
БЕЗЛÁДНО

 

Безлáдно (без жодного порядку)

 

Видавець змушений покірно, з тяжким серцем визнати, що ці чужі один одному тексти були, на жаль, так безлáдно
перемішані через його власну легковажність, бо йому належало добре переглянути рукопис кота, перше ніж давати
його в друк.

Ернст Теодор Амадей Гофман «Життєва філософія кота Мура»

 

близькослови:

  • Хтóзна як

 

негоже:

  • Безалаберно ⇔ безалаберно
  • Безпорядочно ⇔ беспорядочно
  • Врозлад ⇔ вразлад

 

БЕЗНАСТÁННО

 

Безнастáнно (не припиняючись)

 

Так, безнастáнно – то вночі, коли засипав весь аул, то хмарного дощового ранку, то ясного полудня, коли осіннє сонце
перетворювало навколишні жовті пагорби на блискучі злитки золота, – народжувалися прекрасні рядки Абая.

Мухтар Ауезов «Шлях Абая»

 

близькослови:

  • Всякчáс
  • Повсякпóру
  • Повсякчáс
  • Повсякчáсно
  • Постíйно

 

негоже:

  • Всечасно ⇔ всечасно
  • У будь-який час ⇔ в любое время
  • У всякий час ⇔ во всякое время
БЕЗУГÁВНО

 

Безугáвно (без перестанку)

 

Я тікав на вулиці, щоб побороти цю ману, і мені ввижалося, що жінки вийшли на полювання і нявчать позаду, ніби кішки; що хижі чоловіки заздро зиркають у мій бік; що виснажені робітники, які йдуть повз мене квапливою ходою, бурмочучи щось самі до себе, – згорблені, старі, знеможені, брудні й обірвані, – подібні до пораненої, закривавленої тварини, а байдужа до всього цього обшарпана дітвора по-мавпячому безугáвно базікає.

Герберт Джордж Веллс «Острів доктора Моро»

 

близькослови:

  • Без угáву
  • Без упи́ну
  • Безперéрвно
  • Безперестáнку
  • Безперéстану
  • Безупи́нно
  • Невпи́нно
  • Ненастáнно

 

негоже:

  • Безпреривно ⇔ беспрерывно
  • Безпереривно ⇔ беспрерывно
  • Безустанно ⇔ безустанно
  • Безперестанно ⇔  непрестанно
  • Безперебійно ⇔ бесперебойно
  • Без перебоїв ⇔ без перебоев

 

БІГАНИ́НА

 

Бігани́на (безперервна метушня)

 

Раптом віконце на вулицю розлетілося на друзки, а знадвору почулися крики та бігани́на. Ставши на стілець, полісмен визирав у вікно, силкуючись побачити, що робиться біля дверей.

Герберт Джордж Веллс «Невидимець»

 

близькослови:

  • Шастани́на
  • Шáстання

 

негоже:

  • Біготня ⇔ беготня

 

БЛУКÁЧ

 

Блукáч (скиталець)

 

– А ми маємо несподіванку для вас, сер! – провадив він далі.

– Один маленький блукáч, хе-хе! Наш новий по- жилець і столовник, сер, – таке моторне паруб’я! Спав
він, як перший помічник капітанів, бортом до борту з Довгим Джоном.

Роберт Луїс Стівенсон «Острів скарбів»

 

близькослови:

  • Блудя́га
  • Блудькó
  • Блукáлець
  • Блукáльник
  • Гріховóда
  • Зайди́світ
  • Обходи́світ
  • Приблýда
  • Приплéнтач
  • Швéндя

 

негоже:

  • Бродяга ⇔ бродяга
  • Блудящий ⇔ блудящий
  • Скиталець ⇔ скиталец

 

БÝЦІМТО

 

Бýцімто (схоже на те)

 

Але Пуффендорф, той дуже погано писав про московські порядки, московський стрій, і ті, хто читав сю книгу, ризикували потрапити у таємні списки, хоч сам цар бýцімто за читання сеї книги й не велів карати.

Юрій Мушкетик «Гетьманський скарб»

 

близькослови:

  • Бýцім
  • Гéйби
  • Мов
  • Нáче
  • Нáчебто
  • Нíби
  • Нíбито
  • На кшталт
  • Немóв
  • Ненáче

 

негоже:

  • Будто ⇔ будто
  • Вроді ⇔ вроде
  • Вроді як ⇔ вроде как
  • Тіпа, типу ⇔ типа
  • Кажись ⇔ кажись

 

 

[formidable id=17 title=true description=true]

Ще більше мовних застосунків для Вас!

 

   Читайте!

 

  Користайте!

 

  Пізнавайте нове! 

 

 

Щоденно разом наповнюємо мовні застосунки!

Кожен з Вас є співавтором чудових словників!

Друзі, дякую Вам!

 

 

Друзі, завжди радий почути від Вас!

 

[formidable id=4 title=true description=true]

 

 

 

Залюбки відповім Вам та надішлю авторського дарунка!

 

© Авторська Кухня Словників Тараса Берези.  Усі права застережені.