Page 24 - odnym_slovom.indd
P. 24

Бодай
       Бляшанка (замість «бляшана банка»)
           І справді, ентомолог пішов під землю так швидко, ніби
           шугнув у люк, що зненацька відкрився під його ногами.
           Бідолаха провалився по пояс. Його відразу витягли на сухе.
           Він весь був у липкій багнюці, але дуже радів з того, що його
           дорогоцінна бляшанка з колекцією ціла й неушкоджена.
           (Жуль Верн «П’ятнадцятирічний капітан»)

       Бовваніти (замість «виднітися здалеку)
           Той дим упереміш з полум’ям був такий яскравий, що тем-
           но-синє небо та повитий туманом бурий луг з боку Чертсі,
           на якому де-не-де бовваніли сосни, раптом здалися зовсім
           чорними і майже не просвітліли навіть тоді, коли дим зо-
           всім розвіявся.
           (Герберт Джордж Веллс «Війна світів»)

       Бовкнути (замість «сказати невпопад»)
           До мене підійшла молода дівчина й привіталась. Я не впіз-
           нав її, не міг пригадати, хто вона, тож бовкнув щось не те,
           й вона пирснула сміхом. То була одна з пробстових дочок.
           Ми разом плавали на острів, де в’ялять рибу, і я запрошував
           її до себе в хатину.
           (Кнут Гамсун «Пан»)

       Бодай (замість «хоч би»)
           – Я тебе відпускаю тільки тому, що у тебе мала дитина, ве-
           ликі груди і довге волосся. А твоя корова буде тепер давати
           мені молоко замість тебе. Але запам’ятай собі, жінко, одне:
           якщо ти хоч раз, десь комусь, бодай чоловікові, скажеш,
           що з тобою було.
           (Марія Матіос «Солодка Даруся»)
                                                          23
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29