Page 55 - odnym_slovom.indd
P. 55

Воловодитися
                виривав клапті берега або обережно підмивав його, щоб
                раптом обвалити у воду цілі брили землі.
                (Володимир Короткевич «Колосся під серпом твоїм»)
             Воловодитися (замість «возитися з ким-небудь»)
                Всі звернули погляди на Махна: може, й накаже? Не в його
                вдачі воловодитися з такими. Може, бровою скине, пальцем
                подасть ледь помітний знак братам Задовим, і ті одразу ві-
                зьмуть старого під руки, ходім, діду, в проходочку, до тих
                акацій, а там дуло в потилицю і вусами в землю, будь ти
                історик, хоч переісторик.
                (Олесь Гончар «Собор»)
             Волоцюга (замість «бездомна людина»)
                Повз пам’ятник промчав пес, за ним гнався другий. За
                пам’ятником заворушився волоцюга, що там спав і щось
                нерозбірливо забурмотів.
                (Р. К. Нараян «Продавець солодощів»)

             Восени (замість «осінньої пори)
                Восени сіно подорожчало, і господар забажав продати його.
                Наймити обступили мій стіг і заходились ворушити його
                вилами. Від їхніх гучних голосів я опритомнів.
                (Рудольф Еріх Распе «Пригоди барона Мюнхгаузена»)

             Востаннє (замість «в останній раз»)
                Я й кажу тому дивакові – чемно кажу, ввічливо, як нале-
                жить американському громадянинові, – що в цьому під’їзді,
                мовляв, живе мій приятель Япошка. «І тут тебе, – кажу, –
                грабують востаннє. Більш тебе, старий, не чіпатимуть.
                Надалі я беру тебе під свій захист, так і знай».
                (Нелсон Олгрен «Пляшка молока для матері»)
             54
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60