Page 55 - odnym_slovom.indd
P. 55
Воловодитися
виривав клапті берега або обережно підмивав його, щоб
раптом обвалити у воду цілі брили землі.
(Володимир Короткевич «Колосся під серпом твоїм»)
Воловодитися (замість «возитися з ким-небудь»)
Всі звернули погляди на Махна: може, й накаже? Не в його
вдачі воловодитися з такими. Може, бровою скине, пальцем
подасть ледь помітний знак братам Задовим, і ті одразу ві-
зьмуть старого під руки, ходім, діду, в проходочку, до тих
акацій, а там дуло в потилицю і вусами в землю, будь ти
історик, хоч переісторик.
(Олесь Гончар «Собор»)
Волоцюга (замість «бездомна людина»)
Повз пам’ятник промчав пес, за ним гнався другий. За
пам’ятником заворушився волоцюга, що там спав і щось
нерозбірливо забурмотів.
(Р. К. Нараян «Продавець солодощів»)
Восени (замість «осінньої пори)
Восени сіно подорожчало, і господар забажав продати його.
Наймити обступили мій стіг і заходились ворушити його
вилами. Від їхніх гучних голосів я опритомнів.
(Рудольф Еріх Распе «Пригоди барона Мюнхгаузена»)
Востаннє (замість «в останній раз»)
Я й кажу тому дивакові – чемно кажу, ввічливо, як нале-
жить американському громадянинові, – що в цьому під’їзді,
мовляв, живе мій приятель Япошка. «І тут тебе, – кажу, –
грабують востаннє. Більш тебе, старий, не чіпатимуть.
Надалі я беру тебе під свій захист, так і знай».
(Нелсон Олгрен «Пляшка молока для матері»)
54