Page 66 - odnym_slovom.indd
P. 66

Горезвісний
           швидше впоратися з посудом, бо ви самі казали уранці не
           баритися з цим.
           Господиня спохмурніла.
           – Годі, Ненсі. Мені не потрібні твої пояснення. Мені по-
           трібна твоя увага.
           – Так, мем, – Ненсі стримала зітхання.
           (Елеонор Портер «Поліанна»)
       Голіруч (замість «голими руками»)
           – Спершу вони хотіли з’їсти мене, та коли я голіруч вирвав
           з корінням пальму, вони передумали й зробили мене своїм
           королем.
           (Астрід Ліндгрен «Пеппі Довгапанчоха сідає на корабель»)

       Голосити (замість «голосно плакати»)
           Так несамовито голосити й плакати кривавими сльозами
           Мадлон могла зі смертельного страху, – але боялася вона
           не того, що її коханого скарають на горло, а того, що сама
           загине від катової руки.
           (Ернст Теодор Амадей Гофман «Панна Скюдері»)

       Гомоніти (замість «тихо розмовляти»)
           Довідавшись на ярмарку в Борзні, що дома діти загибають з
           невідомої хвороби, батько ударив по конях. Як він промчав
           ті тридцять верстов, нещадно б’ючи коней, аби швидше нас
           врятувати, як гукав на Десні перевозу і як далі летів – про
           це довго гомоніли подорожні.
           (Олександр Довженко «Зачарована Десна»)

       Горезвісний (замість «який має сумнівну або погану славу»)
           Справа в тому, що він надто багато знав про цього горе-
           звісного Монмута і ту вродливу смагляву жінку, яка по-
                                                          65
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71