Page 67 - odnym_slovom.indd
P. 67
Горілиць
родила його, щоб повірити в законність посягань герцога
на королівський престол.
(Рафаель Сабатіні «Одіссея капітана Блада»)
Горілиць (замість «обличчям догори»)
В кожному разі, вирішили, що то саме він: утопленик на
зріст був такий, як мій батько, одягнений у якесь лахміття
і волосся мав довжелезне – все те дуже його нагадувало;
але обличчя ніяк не можна було розпізнати: він так довго
пробув у воді, що воно й на обличчя вже не скидалося.
Кажуть, він плив за водою горілиць.
(Марк Твен «Пригоди Гекльберрі Фінна»)
Гостроверхий (замість «з гострим верхом»)
Гостроверхий дах хатини був критий червоною хвилястою
черепицею; на одному зі скатів даху випиналося вікно, об-
риси якого вписувалися в крівлю величезним круглим оком
з тяжкою повікою. З іншої сторони будинку здіймалася
в небо невисока башта-димохід.
(Марина Соколян «Балада для Кривої Варги»)
Гостювання (замість «перебування у гостях»)
Ми стояли доокіл згорбленого майстра цілу годину чи й
дві, він до нас не обзивався, та він нас, мабуть, і не бачив,
забув про наше гостювання, ми теж не помічали його зна-
менитої колекції стародавньої кераміки, задля якої власне і
вибралися в Брюховичі, нас захопило дійство, повернення
у верхні, в сьогоднішні наші світи традиційного козака
Мамая, який був намальований народним майстром років,
мабуть, сто п’ятдесят тому.
(Роман Федорів «Єрусалим на горах»)
66